Condizioni generali
OGGETTO E CAMPO DI APPLICAZIONE
Le presenti Condizioni generali di vendita (di seguito: CGV) disciplinano i diritti e gli obblighi delle parti nel quadro della vendita online sul sito www.mybihr.com/ch/it.
Il gestore del sito www.mybihr.com/ch/it/ è la società Bihr Swiss SA (di seguito: la Società), che ha la propria sede ad Avenches, in Svizzera (cfr. n. 18). Le presenti CGV si applicano tra la Società e tutte le altre persone fisiche o giuridiche che effettuano un acquisto tramite il sito web o per telefono (di seguito: il Cliente).
Le presenti CGV sono disponibili in modo permanente sul sito web www.mybihr.com/ch/ e il Cliente dichiara di averne preso conoscenza al momento dell’ordine, in occasione del quale gli viene proposta la lettura e l’accettazione. Ciascun ordine di prodotti richiede da parte del Cliente l’accettazione delle presenti CGV con la spunta di una casella apposita (per le vendite online) o tramite la sottoscrizione delle CGV in forma cartacea (per gli ordini offline).
In assenza di un accordo particolare e stipulato per iscritto tra le parti, tutti gli ordini sono sottoposti a pieno titolo alle presenti Condizioni generali di vendita, che prevalgono su tutti gli altri documenti quali prospetti, stampe, cataloghi o e-mailing emessi dalla
Società e aventi soltanto valore indicativo. Le eventuali condizioni del Cliente sono esplicitamente escluse.
La Società fornisce in Svizzera agli acquirenti professionisti che desiderano acquistare tramite il sito web della Società o in altro modo i prodotti presentati al momento dell’ordine (di seguito: i Prodotti).
OFFERTA E CONDIZIONI D’ORDINE
La Società rende attento il Cliente che tutti gli ordini online che comportano informazioni inserite in maniera erronea o incompleta possono causare errori nell’esecuzione dell’ordine che in nessun caso sono imputabili alla Società. Spetta quindi al Cliente verificare i dati inseriti prima di convalidare definitivamente l’ordine.
Gli ordini possono essere annullati dalla Società se il prodotto non è disponibile perché esaurito o quando i Prodotti non figurano più nel catalogo. Questa situazione non comporta l’annullamento dell’ordine globale, ma soltanto l’ordine del/dei Prodotto/i non disponibile/i e non implicherà nessuna compensazione a favore del Cliente.
Salvo accordo esplicito e preventivo della Società, quest’ultima non potrà prendere in considerazione nessuna modifica della comanda vincolante e definitiva del Cliente.
Gli ordini possono essere annullati solo prima della messa in consegna da parte del Cliente e soltanto in caso di consenso esplicito preventivo e scritto della Società. Gli ordini non possono mai essere annullati per i Prodotti «on demand» e personalizzati o che hanno per oggetto un ordine speciale da parte del Cliente o ancora venduti nell’ambito di operazioni speciali o indicati come «Prodotti rimossi o disponibili fino a esaurimento delle scorte».
CONVENZIONE DI PROVA
In occasione di un ordine online sul sito web della Società la convalida dell’ordine e l’accettazione delle presenti CGV per via elettronica costituiscono una prova della stipulazione del contratto di vendita.
Il Cliente è l’unico responsabile dell’adattamento del suo sistema informatico all’utilizzo di Internet e dei rapporti con i fornitori di software e di servizi di rete. Le eventuali impostazioni dell’account (password e nome utente in particolare) necessari per l’ordine sono strettamente personali del Cliente e devono essere trattati in modo confidenziale. Si presume che tutti gli ordini effettuati tramite queste impostazioni confidenziali siano stati fatti a nome e per conto del Cliente.
DISPOSIZIONE SPECIALE CONCERNENTE LE RESTRIZIONI SUI PRECURSORI DI SOSTANZE ESPLODENTI
Con la presente il Cliente dichiara che il Prodotto commerciale e la sostanza o la miscela che contiene sono utilizzati soltanto per l’uso indicato in tutti i casi legittimi e non saranno venduti o forniti a un altro Cliente, a condizione che sia redatta una dichiarazione di utilizzo simile che rispetti le restrizioni previste nella legislazione federale, segnatamente la legge federale sui precursori di sostanze esplodenti (Lpre; RS 941.42) e le relative ordinanze o in caso di imprecisioni il regolamento (UE) 2019/1148 relativo all’immissione e all’uso di precursori di esplosivi.
PREZZO DI VENDITA E FATTURAZIONE
I prezzi dei Prodotti offerti su www.mybihr.com/ch/it sono indicati in franchi svizzeri (CHF) IVA inclusa. Possono essere aggiunte in funzione delle condizioni commerciali accordate dalla Società le partenze dai nostri magazzini senza sconti, le spese di elaborazione, d’imballaggio, di spedizione e trasporto (salvo eccezioni).
Il prezzo fatturato al Cliente sarà quello in vigore al momento della registrazione dell’ordine. La Società si riserva tuttavia il diritto di modificare il prezzo in ogni momento e senza preavviso in funzione delle condizioni di disponibilità, delle variazioni monetarie o di un aumento dei prezzi del fornitore nonché di correggere gli errori manifesti e i refusi. Sono escluse le richieste di risarcimento danni e d’interessi per errori manifesti e refusi.
MEZZI DI PAGAMENTO
La Società accetta i seguenti mezzi di pagamento: su fattura e mediante bonifico bancario anticipato sul conto indicato dalla Società.
Il Cliente garantisce alla Società di disporre delle autorizzazioni necessarie per l’utilizzo del metodo di pagamento da lui scelto al momento della convalida dell’ordine.
Non sarà accordato alcuno sconto in caso di pagamento anticipato. Nessuna consegna sarà effettuata fino a quando il pagamento non sarà ricevuto, salvo se la Società ha accordato un termine di pagamento.
Qualsiasi ritardo o mancato pagamento comporterà in particolare, senza messa in mora:
- la sospensione di tutti gli ordini in corso;
- il versamento a pieno titolo degli interessi di ritardo ai tassi previsti dalla legge a partire dalla data di scadenza indicata sulla fattura fino al pagamento integrale della somma dovuta.
- il versamento a pieno titolo e senza preavviso di un’indennità forfettaria per le spese di recupero pari a CHF 30.– per ogni richiamo; la Società si riserva il diritto di domandare al Cliente, dietro presentazione dei giustificativi, un risarcimento complementare se le spese di recupero effettivamente sostenute superano tale importo;
Il diritto al risarcimento per tutti gli altri danni è fatto salvo in particolare in caso di recupero contenzioso o giudiziario, il diritto a un’indennità fissa pari al 15% dell’importo principale TTC del credito a titolo di danni e interessi convenzionali e forfettari nonché le spese connesse alla procedura.
La Società si riserva inoltre il diritto di rifiutare di effettuare una consegna o di onorare un ordine emesso da un Cliente con il quale è in corso una controversia.
CONSEGNA
Per gli ordini diretti nonché per quelli in drop-shipping il trasporto della merce è realizzato per impostazione predefinita secondo l’INCOTERM «DAP» (Delivered At Place). La merce è considerata consegnata allorquando è messa a disposizione del Cliente al punto di consegna convenuto sul mezzo di trasporto in arrivo senza essere scaricata.
La Società sceglie a sua sola discrezione il vettore più adatto alle esigenze del Cliente senza tuttavia garantire il trasporto più economico e/o rapido, si prende a carico delle spese dirette e le rifattura al Cliente (salvo eccezioni) e si assume la responsabilità e i rischi fino al punto di consegna convenuto nel Paese di destinazione.
Il cliente resta in ogni caso responsabile dell’espletamento integrale delle formalità doganali, del pagamento delle tasse esigibili per l’importazione e lo scarico della merce verso il Paese di destinazione. In nessun caso la Società potrà essere ritenuta responsabile dell’adempimento delle formalità d’importazione.
Ogni altro incoterm richiesto dal Cliente dovrà essere oggetto di un accordo preventivo scritto della Società.
TERMINI DI CONSEGNA
I termini di consegna sono indicati soltanto a titolo indicativo e s’intendono a partire dalla data di convalida dell’ordine. In nessun caso un ritardo nella consegna può dare luogo alla risoluzione della vendita. Se è stato convenuto un termine di consegna imperativo, la Società s’impegna a mettere in atto tutti gli sforzi possibili per rispettare tale data. In caso d’impossibilità della consegna nei termini pattuiti, la Società avvisa il Cliente non appena ne prende atto e fissa una nuova data senza che il Cliente possa richiedere un’indennità per qualunque causa.
Il Cliente non ha diritto ad alcun risarcimento o indennità in caso di ritardo, rinvio, sospensione o annullamento della consegna da parte della Società (anche in caso di data di consegna imperativa).
Inoltre il Cliente non ha diritto ad alcun risarcimento o indennità:
- in seguito a un arresto imprevisto della fabbricazione;
- nel caso in cui le condizioni di pagamento stipulate in merito all’ordine non fossero rispettate dal Cliente;
- dans le cas où les renseignements nécessaires à l’exécution de la commande ne seraient pas parvenus à la Société en temps utiles, ou pour tout autre raison imputable au Client ;
- in caso di forza maggiore, segnatamente di sciopero, infortunio, incendio, pandemia, catastrofe naturale, decisione da parte dell’autorità, conflitto civile, impossibilità d’approvvigionamento o qualsiasi altra causa indipendente dalla volontà della Società.
Laddove consentito dalla legge, le Parti escludono l’applicazione dell’articolo 190 segg. CO.
RICEZIONE E RESTITUZIONE DELLA MERCE
Al momento della ricezione è compito del Cliente controllare immediatamente i prodotti per quanto riguarda la loro esattezza, completezza e funzionamento. Gli eventuali difetti ai prodotti danneggiati devono essere notificati immediatamente alla Società dopo la loro scoperta tramite il sito web. Il Cliente non è autorizzato a utilizzare un prodotto danneggiato e lo deve conservare nell’imballaggio originale e seguire le istruzioni della procedura di reso indicate sul sito web.
Qualsiasi pacco danneggiato durante il trasporto e rifiutato dal Cliente dovrà essere restituito al vettore al momento della consegna. In caso di restituzione differita, entro un termine non superiore ai 30 giorni, le spese di restituzione saranno a carico del Cliente. In caso di rifiuto ingiustificato dei prodotti consegnati, la Società si riserva il diritto di chiedere al Cliente il pagamento di un importo di CHF 50.– tasse escluse, spese di trasporto incluse, a copertura delle spese di amministrazione.
In ogni caso, eccetto il caso di prodotti danneggiati, la restituzione dovrà riguardare unicamente la merce nuova, nello stato in cui è stata ricevuta insieme all’imballaggio originale, non deteriorata e rispedita in un pacco affrancato. Non sarà accettato alcun oggetto danneggiato.
Conformemente all’art. 2 la Società non accetterà alcun reso che concerne i prodotti:
- « on-demand » ;
- personalizzati ;
- che sono stati oggetto di un ordine speciale da parte del Cliente ;
- venduti nel quadro di operazioni speciali o contrassegnati come «prodotti rimossi dalla gamma o disponibili fino a esaurimento delle scorte».
Le spese per la restituzione sono a carico del Cliente, che si assume tutti i rischi legati alla restituzione dei prodotti. Fatta eccezione per le restituzioni per vizi evidenti, non conformità all’ordine o restituzioni nell’ambito di una domanda di garanzia, tutte le restituzioni accettate dalla Società saranno oggetto di una fatturazione forfettaria di ricostituzione delle scorte pari a CHF 15.– spese escluse per ogni ordine, salvo spese complementari doganali.
In caso di un termine di pagamento accordato dalla Società come previsto al n. 6, la restituzione della merce implicherà l’emissione di un credito da dedurre sulla prossima scadenza del pagamento, a esclusione di qualsiasi rimborso. Le spese di gestione amministrativa dell’ordine finanziato rimarranno a beneficio della Società e non saranno oggetto di alcun rimborso al Cliente
RISERVA DELLA PROPRIETÀ
Nonostante il trasferimento dei rischi alla consegna dei Prodotti, la Società conserva la proprietà alla merce consegnata fino al completo pagamento della fattura totale inclusi oneri accessori. Ogni clausola contraria, in particolare quelle previste nelle condizioni generali del Cliente, è espressamente esclusa.
Per accordo, la Società potrà esercitare i diritti che detiene in virtù della presente clausola per uno qualsiasi dei suoi crediti rispetto a tutti i Prodotti in possesso del Cliente, giacché sono convenzionalmente considerati non pagati. In caso di mancato pagamento, la Società potrà riprendere la merce consegnata o rivendicarla come risarcimento per tutte le fatture non pagate, fatto salvo il suo diritto di risoluzione delle vendite in corso.
In caso di mancato pagamento di una fattura entro la data stabilita, la Società potrà far redigere un inventario della propria merce in possesso del Cliente. Il Cliente s’impegna a consentire il libero accesso ai suoi locali e a restituire la merce non pagata a prima richiesta della Società entro i tre giorni seguenti; tutte le spese sono a carico del Cliente.
GARANZIA
La Società si assume la garanzia legale per tutti i prodotti da lei consegnati il cui importo netto è superiore a CHF 12.–.
La presente garanzia non si applica:
- alle batterie e ai prodotti elettrici che beneficiano di una garanzia di 12 mesi dalla data del buono di consegna;
- ai prodotti di consumo (pneumatici, pastiglie dei freni, frizioni, guarnizioni ecc.) che non sono garantiti, salvo in caso di difetti di fabbricazione.
La presente garanzia è limitata alla sostituzione o al rimborso di prodotti non conformi o con vizi, determinati dalla Società. La sostituzione dei prodotti o delle parti difettose non implicherà il prolungamento della durata di garanzia.
Qualsiasi garanzia è esclusa in caso di uso improprio, uso in competizione, negligenza, mancato rispetto delle raccomandazioni tecniche e di montaggio o in caso di difetto di manutenzione da parte del Cliente, nonché in caso di usura normale del Prodotto o di forza maggiore. La garanzia non si applica neppure ai casi di deterioramento o incidente dovuti a urto, incidente o in caso di trasformazione del prodotto.
Al fine di far valere i propri diritti il Cliente dovrà, a pena di scadenza di tutte le azioni connesse, informare la Società per iscritto dell’esistenza dei vizi entro un termine massimo di quattro giorni lavorativi dalla loro scoperta.
La garanzia è limitata alla riparazione o al rimborso tramite nota di credito conformemente alla decisione presa di volta in volta dalla Società, senza che possa essere domandato un ulteriore risarcimento.
RESPONSABILITÀ DELLA SOCIETÀ
La responsabilità della Società è limitata agli obblighi derivanti dal presente contratto e ai danni diretti e prevedibili, escluso ogni impegno solidale con terzi e ogni altro danno (ad es. mancato guadagno, perdita, inesattezza o corruzione di file o dati, danno commerciale, perdita di fatturato o di profitto, perdita di clientela, perdita di possibilità, spese di ottenimento di un prodotto, di un servizio o di tecnologia di sostituzione, in relazione o derivanti dall’inadempimento o dall’esecuzione illecita della vendita). Il totale delle indennità è limitato a un importo pari al prezzo del prodotto all’origine del danno. Ogni altra garanzia espressa o tacita e/o responsabilità è esclusa da parte della Società.
La responsabilità della Società non può essere invocata se i prodotti sono stati oggetto di negligenza o di manutenzione impropria, come in caso di usura normale del prodotto o di forza maggiore o se sono stati impiegati in condizioni diverse da quelle per le quali sono stati fabbricati, in particolare in caso di mancato rispetto delle condizioni prescritte nelle istruzioni per l’uso. Inoltre la responsabilità della Società non può essere applicata in caso di danni o incidenti causati da urti, cadute, mancata sorveglianza e/o in caso di trasformazione del prodotto.
In caso di lavori di manutenzione, di riparazione, di modifica o di altri lavori su pezzi affidati alla Società dal Cliente, qualsiasi responsabilità della Società è esclusa per i pregiudizi e i danni che potrebbero derivare da questi pezzi e che non sarebbero imputabili a una colpa grave della Società.
Le parti distribuite dalla Società previste per aumentare le prestazioni del veicolo con lo scopo esclusivo di un uso in competizione possono modificare le caratteristiche del veicolo per quanto concerne la sua omologazione sul territorio sul quale il veicolo circola e di renderlo inadatto all’uso stradale. In nessun caso la Società potrà essere ritenuta responsabile di una tale modifica o ancora di un uso del veicolo modificato con lo scopo o l’effetto di renderlo non conforme alle regole amministrative normalmente applicabili. Incombe al Cliente assicurarsi del carattere omologato o meno dei pezzi che monta sul proprio veicolo a seconda del luogo di circolazione. In caso di reclamo nei confronti della Società da parte di terzi a causa di una tale modifica del veicolo il Cliente terrà manlevata la Società e compenserà i relativi costi.
DISCLAIMER
La Società declina qualsiasi responsabilità in relazione alle offerte (in particolare in caso di errori nelle immagini, nei testi e nei prezzi) e alla consegna, nei limiti consentiti dalla legge. Le immagini e le fotografie utilizzate sul sito indicano in linea di principio il prodotto offerto per l’acquisto. Tuttavia il Cliente deve riferirsi unicamente alla descrizione del prodotto per assicurarsi che corrisponda a quello che desidera ordinare.
La Società declina ogni responsabilità per i danni (inclusi i casi di negligenza) imputabili all’accesso o all’impossibilità di accedere a tutto o parte del sito web o all’uso che ne verrà fatto. L’accesso al sito web, l’utilizzo di quest’ultimo nonché le possibilità di memorizzare e/o archiviare i dati trasmessi non sono garantiti.
Il sito web contiene link a siti di terzi che non sono né gestiti né controllati dalla Società. Essa declina ogni responsabilità per quanto concerne il contenuto di questi siti in rete e il rispetto da parte dei loro gestori delle disposizioni legali, in particolare sulla protezione dei dati.
Il design del sito web, le grafiche e le pubblicazioni sono protetti dal diritto d’autore. La riproduzione e l’utilizzo non sono consentiti a terzi salvo espressa autorizzazione della Società. Per il resto, tutti i diritti sono riservati.
CLAUSOLA SALVATORIA
Se una delle disposizioni delle presenti CGV dovesse risultare invalida o se il contratto dovesse contenere delle lacune, la validità giuridica delle altre disposizioni non ne sarà compromessa. Al posto della disposizione invalida sarà concordata una disposizione valida che, da un punto di vista economico, si avvicina il più possibile alla disposizione voluta dalle parti; lo stesso vale in caso di lacune. Inoltre le altre clausole non saranno annullate e continueranno a essere applicate.
PROTEZIONE DEI DATI
I dati personali sono protetti secondo l’informativa sulla privacy della Società Bihr Swiss SA (www.mybihr.com/ch/fr/Privacy-and-Cookies-Policy). L’informativa sulla privacy è parte integrante delle presenti condizioni generali.
Le informazioni destinate al Cliente possono essere trasmesse al Cliente per posta elettronica, purché egli abbia comunicato il proprio indirizzo elettronico alla Società.
MODIFICA
Bihr Swiss SA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti CGV. Le modifiche sono messe a disposizione sul sito www.mybihr.com/ch/it/ ed entrano in vigore immediatamente dopo la loro pubblicazione online. I contratti stipulati con il Cliente sono sempre disciplinati dalle CGV in vigore il giorno della stipulazione del contratto.
Ultima modifica: 2 agosto 2023.
NOTE LEGALI
Bihr Swiss SA
Route de la Plaine 45
1580 Avenches
Contatti
N. IDI: CHE-114.043.921
Numero IVA: CHE-114.043.921 IVA
Sede sociale: 1580 Avenches
Telefono: (+41) 26 401 08 08
E-mail: [email protected]
Design del sito web:
Arrowhead
Hosting:
Arrowhead
DIRITTO APPLICABILE E FORO
Le presenti Condizioni generali di vendita e qualsiasi relazione contrattuale tra la Società e il Cliente sottostanno unicamente al diritto svizzero. È espressamente esclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionali di merci. Esse sono redatte in lingua francese. Nel caso in cui fossero tradotte in una o più lingue, in caso di controversia farà fede soltanto il testo francese.
Il foro esclusivo è Avenches, Svizzera.